請給我一份兒童餐
ကျေးဇူးပြုပြီး ကလေးအစားအစာ တစ်ပွဲပေးပါ။
| 揭朱必逼隔離耶斯哈斯阿哈撒他不ㄟ幣八 |
請問多久降落?
ဆင်းဖို့ ဘယ်လောက်ကြာလဲ မေးလို့ ရမလား။ | 雖不不勞切ㄟ勒 米枯老拉 |
我還要一瓶可樂
Coke တစ်ပုလင်းလည်း လိုချင်ပါတယ်။ | 購股貼咧魯差媽裡壓 |
謝謝你貼心的服務
သင်၏ ဝန်ဆောင်မှုအတွက်ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ | 底迪屋耶桑穆嘎拉切桑阿低 |
我來自台灣
ကျွန်တော်က ထိုင်ဝမ်ကပါ။ | 賊挪拉台晚嘎八 |
歡迎你來台灣玩
ထိုင်ဝမ်မှ ကြိုဆိုပါတယ်။ | 台灣媽求叟爬爹 |
你的國家很棒
မင်းနိုင်ငံက ကောင်းတယ်။
| 沒乃給港高你 |
請問在哪裡買票?
လက်မှတ်ဘယ်မှာဝယ်လို့ရပါသလဲ? | 拉媽巴媽偉嚕壓挖的勒 |
小孩可以單獨玩嗎? 需要大人同嗎?
ကလေးတွေတစ်ယောက်တည်းကစားလို့ရပါသလား?လူကြီးတွေ သူတို့နဲ့ အတူရှိဖို့ လိုပါသလား။? | 格凌魯迪窯貼撒嚕壓芭德拉卜機嚕多筆波囉挖搭 |
這裡有免費wifi嗎?
ဒီမှာ free wifi ရှိလား။
| 頂哪佛優來談心哪 |
請問wifi密碼幾號?
wifi passwordကဘာလဲ။ | 歪福愛瓦北斯沃咖趴咧 |
請問廁所在哪裡?
အိမ်သာဘယ်မှာလဲ? | 一嘎波拉逆 |
請問店裡賣的最好的是什麼?
ဆိုင်မှာရောင်းအားအကောင်းဆုံးက ဘာလဲလို့ မေးလို့ ရမလား။ | 賽嗎腰彎弓逢嘎派咧嚕美嚕牙嗎 |
這個多少錢?
ဒီဟာဘယ်လောက်လဲ? | 迪亞普烙列 |
我12歲,是買兒童票嗎?
ကျွန်ုပ်အသက် 12 နှစ်၊ ကလေးလက်မှတ်ဝယ်ရမှာလား။ | 傑亨貼森陵列格凌列咩尾牙媽辣 |
我迷路了,請幫忙我。
ကျွန်တော်လမ်းပျောက်နေလို့ ကျွန်တော့်ကိုကူညီပါအုန်း။ | 煎挪稜你不要一路 煎熬勾勾你老 |
我跟家人走失了,請幫我廣播。
ကျွန်တော်နဲ့မိသားစုအဖွဲ့ကွဲသွားလို့ကျေးဇူးပြုပြီးကြောငြာလွင့်ပေးပါအုန်း။ | 煎魯捏 比達出 歐克咧歸挖路 激素估尼 煎牙路基娃路陋 |
請幫我聯絡家人的手機 00886-912345678
ကျေးဇူးပြု၍ ကျွန်တော့်၏မိသားစုမိုဘိုင်းလ်ဖုန်း 00886-912345678 သို့ ဆက်သွယ်ပေးပါ။ | 激素不一機挪一屋達速歪佛 等鴨等鴨沈西一敲 溝等捏斗哩來敲溝溪圖雖堆裡 |
不要推擠,很危險!
မတွန်းကြပါနဲ့၊ အန္တရာယ်ရှိတယ်။ | 阿斗掐把捏 阿給溪爹 |
請問緊急電話是幾號?
အရေးပေါ်ဖုန်းနံပါတ်ကဘာလဲ။ | 一哩柏 佛溝媽嘎咧 |
我不太舒服請幫幫我!
နေမကောင်းလို့ ကျေးဇူးပြုပြီး ကူညီပေးကြပါ။ | 高嚕切協必鼻 溫遺筆蝦八 |
請問哪裡有回收桶?
Recycleအမှိုက်ပုံးတွေ ဘယ်မှာလဲ။ | 瑞塞可買風你瑞馬迭斯 |
請問哪裡有賣吃的?
အစားအသောက် ဘယ်မှာရောင်းလဲ မေးလို့ ရမလား။ | 撒到烏瑪窯列烏鴉八 |
我的錢包被偷,可以幫我報警嗎?
ပိုက်ဆံအိတ် ခိုးသွားလို့ ရဲကို ခေါ်ပေးနိုင်မလား။ | 塞給哭條陋 ㄟ口口碧瑤八 |
請問地鐵在哪裡?
မြေအောက်ရထား ဘယ်မှာလဲ | 一搖也她偷馬貼 |